<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://blog.italiago.net/">
<title>面白い動画で学習するイタリア語：毎日更新</title>
<link>http://blog.italiago.net/</link>
<description>イタリアの笑える動画や映像を見ながらイタリア語を勉強するサイト。まずはイタリア語になれてみましょう。イタリアの文化も見えてきます。</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:errorReportsTo rdf:resource="mailto:info@seesaa.jp" />
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://blog.italiago.net/article/94154519.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://blog.italiago.net/article/94152233.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://blog.italiago.net/article/94151151.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://blog.italiago.net/article/94149885.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://blog.italiago.net/article/94149479.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://blog.italiago.net/article/94148914.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://blog.italiago.net/article/69694907.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://blog.italiago.net/article/69694120.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://blog.italiago.net/article/69693329.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://blog.italiago.net/article/69692388.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://blog.italiago.net/article/69691533.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://blog.italiago.net/article/69691050.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://blog.italiago.net/article/69690082.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://blog.italiago.net/article/69696036.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://blog.italiago.net/article/69689358.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://blog.italiago.net/article/94154519.html">
<title>輝ける青春（イタリア 2003年一部）</title>
<link>http://blog.italiago.net/article/94154519.html</link>
<description>（原題）La meglio giovent&amp;#249;6時間を超える長編で最初は４編のテレビ用としてRAI（イタリア国営放送）にて作成されましたが、カンヌ国際映画祭・ある視点部門グランプリを獲得するなど、各国の映画賞を受賞したため、急遽劇場公開となった感動長編作品。イタリアの一つ違いの兄弟を中心に、人生での彼ら家族の喜びや悲しみをゆっくりと時間をかけて描いていきます&amp;#63896;。日本でも公開され、驚くべきロングランヒットとなりました。日本語版DVDも発売されているので、イ...</description>
<dc:subject>映画でイタリア語</dc:subject>
<dc:creator>ネットでイタリア語</dc:creator>
<dc:date>2008-04-28T12:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/TxGJ6DFocyY&hl=en"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/TxGJ6DFocyY&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br /><br />（原題）La meglio giovent&#249;<br />6時間を超える長編で最初は４編のテレビ用としてRAI（イタリア国営放送）にて作成されましたが、カンヌ国際映画祭・ある視点部門グランプリを獲得するなど、各国の映画賞を受賞したため、急遽劇場公開となった感動長編作品。イタリアの一つ違いの兄弟を中心に、人生での彼ら家族の喜びや悲しみをゆっくりと時間をかけて描いていきます&#63896;。<br /><br />日本でも公開され、驚くべきロングランヒットとなりました。<br />日本語版DVDも発売されているので、イタリア映画好きの方は見てみては？&#63704;<br />『<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000EGCWCO?ie=UTF8&tag=belgiappone-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B000EGCWCO">輝ける青春 プレミアム・エディション</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=belgiappone-22&l=as2&o=9&a=B000EGCWCO" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" />』
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.italiago.net/article/94152233.html">
<title>リガブエの聞かせる歌「Buonanotte all'Italia」</title>
<link>http://blog.italiago.net/article/94152233.html</link>
<description>イタリアでバスコ・ロッシと並んで賞されるリガブエ（Ligabue）の甘いメロディーの曲です&amp;#63892;Buonanotte all'italiaDi canzone in canzonedi casello in stazioneabbiam fatto giornatache era tutta da farela luna ci ha presie ci ha messi a dormireo a cerchiare la boccaper stupirci o fu...</description>
<dc:subject>音楽でイタリア語</dc:subject>
<dc:creator>ネットでイタリア語</dc:creator>
<dc:date>2008-04-26T12:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vKIRIsOaO2c&hl=en"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/vKIRIsOaO2c&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br /><br />イタリアでバスコ・ロッシと並んで賞されるリガブエ（Ligabue）の甘いメロディーの曲です&#63892;<br /><br />Buonanotte all'italia<br />Di canzone in canzone<br />di casello in stazione<br />abbiam fatto giornata<br />che era tutta da fare<br />la luna ci ha presi<br />e ci ha messi a dormire<br />o a cerchiare la bocca<br />per stupirci o fumare<br />come se gli angeli fossero l&#236;<br />a dire che si<br />&#232; tutto possibile<br /><br />Buonanotte all’Italia deve un po’ riposare<br />tanto a fare la guardia c’&#232; un bel pezzo di mare<br />c’&#232; il muschio ingiallito dentro questo presepio<br />che non viene cambiato, che non viene smontato<br />e zanzare vampiri che la succhiano l&#236;<br />se lo pompano in pancia un bel sangue cos&#236;<br />Buonanotte all’Italia che si fa o si muore<br />o si passa la notte a volerla comprare<br />come se gli angeli fossero l&#236;<br />a dire che si<br />&#232; tutto possibile<br />come se i diavoli stessero un po’<br />a dire di no, che son tutte favole<br /><br />Buonanotte all’Italia che ci ha il suo bel da fare<br />tutti i libri di storia non la fanno dormire<br />sdraiata sul mondo con un cielo privato<br />fra San Pietri e Madonne<br />fra progresso e peccato<br />fra un domani che arriva ma che sembra in apnea<br />ed i segni di ieri che non vanno pi&#249; via<br />di carezza in carezza<br />di certezza in stupore<br />tutta questa bellezza senza navigatore<br />come se gli angeli fossero l&#236;<br />a dire che si<br />&#232; tutto possibile<br />come se i diavoli stessero un po’<br />a dire di no, che son tutte favole<br /><br />Buonanotte all’Italia con gli sfregi nel cuore<br />e le flebo attaccate da chi ha tutto il potere<br />e la guarda distratto come fosse una moglie<br />come un gioco in soffitta che gli ha tolto le voglie<br />e una stella fa luce senza troppi perch&#233;<br />ti costringe a vedere tutto quello che c’&#232;<br />Buonanotte all’Italia che si fa o si muore<br />o si passa la notte a volersela fare...
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.italiago.net/article/94151151.html">
<title>ファブリ・フィブラとジャンナ・ナンニーニのイタリアを憂う歌</title>
<link>http://blog.italiago.net/article/94151151.html</link>
<description>病んでいるイタリアを憂うメッセージ色の強い歌です。今、乗りに乗っているイタリアのラップ歌手ファブリ・フィブラ（Fabri Fibra）とロックの大御所ジャンナ・ナンニーニ（Gianna Nannini）が歌います&amp;#63906;Fabri Fibra ft. Gianna Nannini In ItaliaCi sono cose che nessuno ti dir&amp;#224;…ci sono cose che nessuno ti dar&amp;#224;…sei nato e...</description>
<dc:subject>音楽でイタリア語</dc:subject>
<dc:creator>ネットでイタリア語</dc:creator>
<dc:date>2008-04-24T12:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ORDWGRlVLJE&hl=en"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ORDWGRlVLJE&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br /><br />病んでいるイタリアを憂うメッセージ色の強い歌です。今、乗りに乗っているイタリアのラップ歌手ファブリ・フィブラ（Fabri Fibra）とロックの大御所ジャンナ・ナンニーニ（Gianna Nannini）が歌います&#63906;<br /><br />Fabri Fibra ft. Gianna Nannini In Italia<br /><br />Ci sono cose che nessuno ti dir&#224;…<br />ci sono cose che nessuno ti dar&#224;…<br />sei nato e morto qua<br />sei nato e morto qua<br />nato nel paese delle mezza verit&#224;<br />dove fuggi?<br />in italia pistole in macchine<br />in italia machiavelli e foscolo<br />in italia i campioni del mondo<br />sono in italia<br />benvenuto<br />in italia fatti una vacanza al mare<br />in italia meglio non farsi operare<br />in italia non andare all’ospedale<br />in italia la bella vita<br />in italia le grandi serate e i gala<br />in italia fai affari con la mala<br />in italia il vicino che ti spara<br />in italia…<br />rit. (x2)<br />Ci sono cose che nessuno ti dir&#224;…<br />ci sono cose che nessuno ti dar&#224;…<br />sei nato e morto qua<br />sei nato e morto qua<br />nato nel paese delle mezze verit&#224;<br />dove fuggi?<br />in italia i veri mafiosi sono<br />in italia i pi&#249; pericolosi sono<br />in italia le ragazze nella strada<br />in italia mangi pasta fatta in casa<br />in italia poi ti entrano i ladri in casa<br />in italia non trovi un lavoro fisso<br />in italia ma baci il crocifisso<br />in italia i monumenti<br />in italia le chiese con i dipinti<br />in italia gente con dei sentimenti<br />in italia la campagna e i rapimenti<br />in italia…<br />rit. (x2)<br />Ci sono cose che nessuno ti dir&#224;…<br />ci sono cose che nessuno ti dar&#224;…<br />sei nato e morto qua<br />sei nato e morto qua<br />nato nel paese delle mezze verit&#224;<br />dove fuggi?<br />in italia le ragazze corteggiate<br />in italia le donne fotografate<br />in italia le modelle ricattate<br />in italia impara l’arte<br />in italia gente che legge le carte<br />in italia assassini mai scoperti<br />in italia volti persi e voti certi<br />in italia<br />rit. (x2)<br />Ci sono cose che nessuno ti dir&#224;…<br />ci sono cose che nessuno ti dar&#224;…<br />sei nato e morto qua<br />sei nato e morto qua<br />nato nel paese delle mezze verit&#224;<br />dove fuggi… (x2)
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.italiago.net/article/94149885.html">
<title>ローマでフリー・ハグ</title>
<link>http://blog.italiago.net/article/94149885.html</link>
<description>2006年10月にローマで行われたフリーハグの模様です&amp;#63890;フリーハグ（フリー・ハグズ）とは、街頭で見知らぬ人々と、ただハグ (抱擁) することで苦しみや、悲しみを少しでも和らげ、楽しさや幸せを分け与え、その素晴らしさを他の人々にも伝えて行こうという活動ですね&amp;#63892;</description>
<dc:subject>イタリアの習慣・風習</dc:subject>
<dc:creator>ネットでイタリア語</dc:creator>
<dc:date>2008-04-23T12:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vNkbPg6zov4&hl=en"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/vNkbPg6zov4&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br /><br />2006年10月にローマで行われたフリーハグの模様です&#63890;<br /><br />フリーハグ（フリー・ハグズ）とは、街頭で見知らぬ人々と、ただハグ (抱擁) することで苦しみや、悲しみを少しでも和らげ、楽しさや幸せを分け与え、その素晴らしさを他の人々にも伝えて行こうという活動ですね&#63892;
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.italiago.net/article/94149479.html">
<title>イタリア1987年ヒット曲、エドアルド・ベンナートの「OK ITALIA」</title>
<link>http://blog.italiago.net/article/94149479.html</link>
<description>70年代から80年代にかけて数多くのヒット曲を生み出したエドアルド・ベンナート（Edoardo Bennato）&amp;#63703;ビデオクリップもなんだか懐かしい雰囲気です&amp;#63704;</description>
<dc:subject>音楽でイタリア語</dc:subject>
<dc:creator>ネットでイタリア語</dc:creator>
<dc:date>2008-04-22T12:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HnhyagTCUOc&hl=en"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/HnhyagTCUOc&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br /><br />70年代から80年代にかけて数多くのヒット曲を生み出したエドアルド・ベンナート（Edoardo Bennato）&#63703;<br /><br />ビデオクリップもなんだか懐かしい雰囲気です&#63704;
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.italiago.net/article/94148914.html">
<title>クリス・ボッティとアンドレア・ボチェッリのコラボレート</title>
<link>http://blog.italiago.net/article/94148914.html</link>
<description>トランペッター&amp;#63709;として今や人気のクリス・ボッティ（Chris Botti）と、世界的にメジャーな盲目のテナー歌手アンドレア・ボチェッリ（Andrea Bocelli）が歌います&amp;#63703;。美しいメロディーでしっとりとしていますね&amp;#63899;。</description>
<dc:subject>音楽でイタリア語</dc:subject>
<dc:creator>ネットでイタリア語</dc:creator>
<dc:date>2008-04-21T16:19:32+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Ak6XFeX0Ik4&hl=en"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Ak6XFeX0Ik4&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br /><br />トランペッター&#63709;として今や人気のクリス・ボッティ（Chris Botti）と、世界的にメジャーな盲目のテナー歌手アンドレア・ボチェッリ（Andrea Bocelli）が歌います&#63703;。<br /><br />美しいメロディーでしっとりとしていますね&#63899;。
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.italiago.net/article/69694907.html">
<title>イタリアのAIDS問題でコンドーム</title>
<link>http://blog.italiago.net/article/69694907.html</link>
<description>エイズ撲滅キャンペーンのスポットCMのようです。やはりイタリアでも問題になっているのですね。&amp;#63911;イタリアでは宗教上の問題から、なかなかコンドームという名を一般的に聞くことは少ないといいますが、ここでは最後にきちんと「Preservativo プレセルバティーボ＝コンドーム」と言っていますね&amp;#63733;</description>
<dc:subject>イタリアの習慣・風習</dc:subject>
<dc:creator>ネットでイタリア語</dc:creator>
<dc:date>2007-12-10T21:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/MRtWtX-njwc&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/MRtWtX-njwc&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br /><br />エイズ撲滅キャンペーンのスポットCMのようです。<br />やはりイタリアでも問題になっているのですね。&#63911;<br /><br />イタリアでは宗教上の問題から、なかなかコンドームという名を一般的に聞くことは少ないといいますが、ここでは最後にきちんと「Preservativo プレセルバティーボ＝コンドーム」と言っていますね&#63733;
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.italiago.net/article/69694120.html">
<title>イタリアで電子レンジがないのは？</title>
<link>http://blog.italiago.net/article/69694120.html</link>
<description>イタリアの家庭には電子レンジがあまり普及していないと聞きますが、やっぱり普及していないんですかねぇ~&amp;#63723;「もうレンジの使い方覚えたの？」ってむすめさんが驚いています&amp;#63893;</description>
<dc:subject>イタリアのテレビCM</dc:subject>
<dc:creator>ネットでイタリア語</dc:creator>
<dc:date>2007-12-09T21:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/objAZXzl20Q&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/objAZXzl20Q&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br /><br />イタリアの家庭には電子レンジがあまり普及していないと聞きますが、やっぱり普及していないんですかねぇ～&#63723;<br /><br />「もうレンジの使い方覚えたの？」ってむすめさんが驚いています&#63893;
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.italiago.net/article/69693329.html">
<title>イタリアのストッキングのセクシーCM</title>
<link>http://blog.italiago.net/article/69693329.html</link>
<description>イタリア国内に店舗を広げている、ストッキング、靴下専門店「Calzedonia」。イタリアに旅行に行った人は一度は目にしたことがあるとおもいます。&amp;#63737;イタリアではストッキングのCMもこんなにオシャレになるんですね~&amp;#63890;</description>
<dc:subject>イタリアのテレビCM</dc:subject>
<dc:creator>ネットでイタリア語</dc:creator>
<dc:date>2007-12-07T21:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Z8CynLBr3_Y&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Z8CynLBr3_Y&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br /><br />イタリア国内に店舗を広げている、ストッキング、靴下専門店「Calzedonia」。イタリアに旅行に行った人は一度は目にしたことがあるとおもいます。&#63737;<br /><br />イタリアではストッキングのCMもこんなにオシャレになるんですね～&#63890;
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.italiago.net/article/69692388.html">
<title>イタリアの水着でバイクにまたがるCM</title>
<link>http://blog.italiago.net/article/69692388.html</link>
<description>イタリアの80年代の「アメ」のテレビコマーシャルです。DIETRELLEは今もある、低カロリーキャラメルですね。&amp;#63717;水着女性がバイクに乗るのはかなりおかしいです。日本もひどいですが、イタリアのCMもすごいのがありますね。&amp;#63897;</description>
<dc:subject>イタリアのテレビCM</dc:subject>
<dc:creator>ネットでイタリア語</dc:creator>
<dc:date>2007-12-06T21:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/P-bJt5QUCJY&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/P-bJt5QUCJY&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br /><br />イタリアの80年代の「アメ」のテレビコマーシャルです。<br />DIETRELLEは今もある、低カロリーキャラメルですね。&#63717;<br /><br />水着女性がバイクに乗るのはかなりおかしいです。<br />日本もひどいですが、イタリアのCMもすごいのがありますね。&#63897;
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.italiago.net/article/69691533.html">
<title>カンパリ・レッドパッション</title>
<link>http://blog.italiago.net/article/69691533.html</link>
<description>カンパリの広告は以前東京でも駅や町でよく見かけました。&amp;#63698;</description>
<dc:subject>イタリアのテレビCM</dc:subject>
<dc:creator>ネットでイタリア語</dc:creator>
<dc:date>2007-12-05T21:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/MMI1SGq4Tzc&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/MMI1SGq4Tzc&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br /><br />カンパリの広告は以前東京でも駅や町でよく見かけました。&#63698;
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.italiago.net/article/69691050.html">
<title>テレコムイタリアの美しい映像</title>
<link>http://blog.italiago.net/article/69691050.html</link>
<description>YouTubeのコメントにもありましたが、Troppo Bello （美しすぎ）ですね~&amp;#63899;テレコムイタリアは以前国営だったので、イタリア国内では大きな力をもっています。しかしサービスがあまりよくないみたいで、最近は他社の追い上げがすごいみたいですね~&amp;#63898;</description>
<dc:subject>イタリアのテレビCM</dc:subject>
<dc:creator>ネットでイタリア語</dc:creator>
<dc:date>2007-12-04T21:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NPxcfGA2YIU&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/NPxcfGA2YIU&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br /><br />YouTubeのコメントにもありましたが、Troppo Bello （美しすぎ）ですね～&#63899;<br /><br />テレコムイタリアは以前国営だったので、イタリア国内では大きな力をもっています。しかしサービスがあまりよくないみたいで、最近は他社の追い上げがすごいみたいですね～&#63898;
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.italiago.net/article/69690082.html">
<title>味はコカコーラで砂糖はゼロ</title>
<link>http://blog.italiago.net/article/69690082.html</link>
<description>Gusto Coca Cola e zero zucchero.味はコカコーラで砂糖はゼロ。Sto bene! Sto BENISSIMO!&amp;#63893;</description>
<dc:subject>イタリアのテレビCM</dc:subject>
<dc:creator>ネットでイタリア語</dc:creator>
<dc:date>2007-12-02T21:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LW6iknsae-g&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/LW6iknsae-g&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br /><br />Gusto Coca Cola e zero zucchero.<br />味はコカコーラで砂糖はゼロ。<br /><br />Sto bene! Sto BENISSIMO!&#63893;
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.italiago.net/article/69696036.html">
<title>ナポリの結婚式の様子</title>
<link>http://blog.italiago.net/article/69696036.html</link>
<description>結婚式でこんな歌ってもらえたら嬉しいですよねーーーー&amp;#63703;&amp;#63703;でもこれはナポリ民謡なのでしょうか？イタリア語のような・・・イタリア語でないような・・・イタリア語は奥が深いですねーーーーー&amp;#63904;それにしても演奏終了後の拍手が少なすぎます&amp;#63896;みんな話に夢中で音楽など聞いてないのでしょうか&amp;#63912;それともアルコールに夢中なのかな？&amp;#63699;</description>
<dc:subject>音楽でイタリア語</dc:subject>
<dc:creator>ネットでイタリア語</dc:creator>
<dc:date>2007-11-30T21:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yAs91jD2ub0&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/yAs91jD2ub0&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br /><br />結婚式でこんな歌ってもらえたら嬉しいですよねーーーー&#63703;&#63703;<br /><br />でもこれはナポリ民謡なのでしょうか？イタリア語のような・・・イタリア語でないような・・・<br /><br />イタリア語は奥が深いですねーーーーー&#63904;<br /><br />それにしても演奏終了後の拍手が少なすぎます&#63896;<br /><br />みんな話に夢中で音楽など聞いてないのでしょうか&#63912;<br /><br />それともアルコールに夢中なのかな？&#63699;
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://blog.italiago.net/article/69689358.html">
<title>バットマン・ビギンズ</title>
<link>http://blog.italiago.net/article/69689358.html</link>
<description>イタリアのテレビで「バットマン・ビギンズ」を放映する時のスポット映像です。イタリア語とハリウッド映画の映像ってちょっと違和感がありますね~&amp;#63730;</description>
<dc:subject>映画でイタリア語</dc:subject>
<dc:creator>ネットでイタリア語</dc:creator>
<dc:date>2007-11-29T22:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NeOmunbVm-4&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/NeOmunbVm-4&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br /><br />イタリアのテレビで「バットマン・ビギンズ」を放映する時のスポット映像です。<br />イタリア語とハリウッド映画の映像ってちょっと違和感がありますね～&#63730;
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
